Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

DANIEL (GRINGO) WEISS

( Uruguai )

 

Nacido en Lescano, Rocha, Uruguay, el 27 de octubre de 1954. Trabaja como peón en diferentes establecimientos rurales del Uruguay hasta el año 1987, cuando emigra a Cataluña, España, donde continúa con su labor en el medio rural catalán, hasta la actualidad.
Publica con nuestras editoriales en Letras de Babel 2 (2004).

 

TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

LETRAS DEL DESAMOR. Selección de Poesía de Autores Contemporáneos.           Montevideo: Bianchi editores; Brasilia: Edições Pilar, s. d.   272 p.   ISBN 99574-663-82-2            
Ex. bibl. Antonio Miranda

 

Entre tú y yo

Entre tú y yo:
dos pocillos de silencio,
donde en el oscuro café
de la angustia retenida,
se nos diluye el corazón,
y el remolino de las horas
disuelve lágrimas de amargura.

 

 

                A veces

A veces:
Como lágrimas lilas
de glicinas marchitas,
el viento amontona
en las esquinas vacías,
a los besos perdidos
los sueños mojados
y las caricias vencidas.

A veces:
las luces amarillas
de las calles húmedas,
destiñen promesas
confunden abrazos
mutilan recuerdos
camuflan las manos
y silencian los labios.

A veces:
las heridas secas
desgarran el alma
y las flores tristes
paren entonces
pétalos de arena.

Para que el viento y las luces
besen los abrazos
y acaricien lo besado.

Para que los sueños
se tiñan camuflados,
y los recuerdos no tengan
al llanto entre las manos.

 

 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução por ANTONIO MIRANDA

 

Entre tu e eu

Entre tu e eu:
dois poços de silêncio,
onde no escuro café
a angústia retida,
nos dilui o coração,
e o remoinho das horas
dissolve lágrimas de amargura.

 

 

              Às vezes

Às vezes:
Como lágrimas lilases
de glicinas murchas,
o vento acumula-se
nas esquinas vazias,
aos beijos perdidos
os sonhos mojados
e as carícias vencidas.

Às vezes:
as luzes amarelas
das ruas úmidas,
desbotam promessas
confundem abraços
mutilam lembranças
camuflam as mãos
e silenciam os lábios.

Às vezes:
as feridas secas
rasgam a alma
e as flores tristes
parem então
pétalas de areia.

Para que o vento e as luzes
beijem os abraços
e acariciem o beijado.

Para que os sonhos
se tinjam camuflados,
e as recordações não tenham
o pranto entre as mãos.

 

 

*

VEJA e LEIA outros poetas do URUGUAI em nosso Portal:

 

http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/uruguai/uruguay.html


Página publicada em outubro de 2022

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar